Skip to main content

Full text of "Y SIN EMBARGO magazine #09 : musicantext issue"

See other formats


: tn 
fü O 



? > 



¡jsín 
mbarq 

www.ysinembargo.com ^ 

magazinei 

hay que seguir, aunque cueste / etxl 






usicantextií 



Jr^íssr 



eduardo mendoza 



ÑAME 




Hay ciudades que han sido elevadas a categoría 

literaria. Un ejemplo puede ser el París de Proust. 

Realmente es París el que se ha convertido en una gran novela. 

En una ciudad todo es anónimo 

y las cosas funcionan de una 

manera muy poco humana, y al 

mismo tiempo la más humana de 

todas. Este es un extraño 

fenómeno que me ha interesado 

siempre. ¿Qué son las ciudades? 
¿Qué es el individuo y cómo se relaciona con ella? 




ISisu 



'.ysinembargo.com 



e arfes /culturas / y etx. 






^^ 



sep.oct.nov.2006 








aJ ns E F. 



O ns TO ^ 



o cu 



prats,r¡veravaldez,albéT5^BB^|^I^WÍ1WBt>''ieldes¡der¡o,leahleone,enr¡cleor,n' 

lleorjavierp¡sano,martíntrebino,diégogonzáíez,maríabianchi,gustavocolotto,eulamas,manueíescale^ 
mcarrera,cédr¡cmesco,yamimotoyasabe,món¡cav¡la,gabrield'¡orio,ma¡teroca,v¡vianaporte,¡sabelabenzajoanramónv¡la,paulasli 
mov¡ch,gu¡llermocruz,car¡neduboismouton,tom7,samjavanrouh,claud¡oparentela,jord¡pallarés,rodolfoleone,alexjaber,gustavo 
oscani 




ES-PLAYERS-CONTENTS 
lA 


50ENBERLÍN 

^AQUELBARRERA 

IDETJEMPO 

IREFREE 
ETAMADRE 

lEOS 
IMERO 




\_j ^^ |_j ^.^ y^ Ut ly-j -«J . . ^ r-^ -. ^»^ -«1- i-i-i ^_ ^_ 11.»- f"> -« 


^ ~i Í5 1 ^ 1 í^ 1 O o m m [I] y í < S F. -F ef 


^ ro^ ro^ ro^ to'^ZíQqS^Í^S^'-' El^ 


^< ^ III fu ^— fu ^^ fu * 


^ lU ^^ lO ^T fu 1 fO Q¿ ^J 1— 1 1— 1 1-^ ^J ^^ "-^ ^^ ^-\ T~ ^^ 

í 9-= 9-5 Sí-^ Sí-zHi<<Hií^n!liíS Jín 




plantarse frente al espeja 

aún dormido, 

ajustarse el corbatín ^^^ 

forzar una sonrisa mil veces ensayada 




un tipo coyundo y cojonudo 

Por lo que sé "1984" es una canción de David Bowie del disco Diamond Dogs de 1974 inspirada en el libro de George Orwell "1984" 



antropofagia 











^ fotos: Ubu 

-^ txt: Leah Leone / milwaukee 



SOMF.ÍNTERF. 

SSAÓOUENA 

OEKÍEÜ.LESDO 

HOKÍEN.LEíDO 

ANTROPOFA 

GO 



ANTROPOFAG 
O 



YSE #09 



En 1 928 Oswald de Andrade, 
luno de los fundadores del nnovinnientc 
modernista en Brasil, publicó su 
Manifestó Antropófago, declarando la| 
innperativa artística de canibalizar las 
influencias literarias y culturales de 
Europa. Harto de una literatura 
purannente innitativa que ignoraba las| 
realidades sociales y culturales del 
país, Andrade buscaba no elinninar los 
corrientes literarias provenientes de 
ultrannar, sino ingerirlos, digerirlos y| 
transfornnarlas en un producto 
únicannente brasileño: "Absorcao do 
ininnigo sacro. Para transfornná-lo enn| 
tótenn." Introduciendo elennentos 
históricos, étnicos, folklóricos, e 
indígenas, representando a la 
naturaleza regional y localizándose er 
la situación social del país, Andrade 
subvertía la literatura europea, 
tonnando de ella lo que servía y 
deshaciéndose de lo dennás. De este 
modo, los conceptos de imitar e influir 
pierden su poder al verse consumidos 
por la propia cultura tradicionalmente 
colonizada (tanto en su arte como en 
su política y economía). 



Usando la fuerte imagen del 

caníbal, Andrade invirtió la retórica 

tradicional del colonizador europeo, 

que apuntaba al canibalismo indígena 

como justificación de su colonización. 

Además, la desnudez del indígena 

también se usó como evidencia de su 

necesidad de "civilización". Andrade 

escribe: "O que atrapalhava a verdade 

era a roupa, o impermeável entre o 

mundo exterior e o mundo interior. A 

reacao contra o homem vestido." Al 

quitarse la ropa ideológica de la 

cultura dominante, la desnudez del 

arte brasileño permitiría una 

originalidad orgánica. Al mismo 

tiempo, el canibalismo representaba 

cierta ambivalencia cultural: aunque 

Brasil resintiera y luchara contra la 

dominación europea, tampoco puede 

negar su ascendencia lingüística y 

cultural. De este modo, la metáfora 

sirve para dirigirse tanto al guerrero 



enemigo como al que come, en espíritu 

de memoria y de honor, el cuerpo del 

ser querido difunto 

dentro de su propia tribu. 



Con el nacionalismo y 
xenofobia engendrados por el Estado 
Novo de Getulio Vargas, el nnovinniento 
antropófago perdió innportancia en las 
letras brasileñas. Fue retonnado con 
vigor, sin ennbargo, en los años 60 a 
través del trabajo innovador de los 
hernnanos Augusto y Haroldo de 
Cannpos. Poetas, críticos y 
traductores, los dos publicaban 
prolíficannente avanzando nnodos de 
expresión que se encontraban 
innovadores en su estructura y 
temario. En el campo de la traducción, 
el canibalismo llegó a una nueva etapa, 
una que llegaría a influir muchas áreas 
del arte, la música popular incluida. 



En lo que los hermanos 

¡llamaba la transcreacáo, la literatura 

extranjera al ser conceptualmente 

ingeridoa y transformada adquirió 

neologismos, elementos regionales 

|de otros países y lenguas, y referentes 

a la cultura brasileña— todas 

estrategias para mantener las 

I estructuras formales de la literatura 

extranjera mientras se la convirtiera 

en un producto culturalmente 

relevante. La literatura traducida 

(transcreada) tomó matices 

sugestivas, se convertía en poemas 

[concretas, adquirió ambigüedades no 

presentes en el original, y rimas y 

tonalidades no intencionadas. Los 

autores principales con los que 

I trabajaban eran vanguardistas como 

jPound, Cummings, Joyce, además de 

los rusos Maiakóvski y Khliébnikov y 

[también autores más antiguos que en 

su época eran innovadores como 

Donne, Hallarme y Arnaut Daniel. I 



La popularidad y ubiquidad del 
I los hermanos de Campo los llevó a un| 
nivel que pocos traductores han 
llegado, el de ser tan o hasta más 
conocidos que los autores de los textosl 
que han traducido. Influyeron muchoF 
en el arte popular, siendo un caso muy| 
conocido su relación con Caetano 
Veloso. Colaborando con Haroldo de 
Campos, Veloso produjo Circulado del 
fulo, una canción en la tradición de losl 
trovadores del nordeste brasileño del 
los 1700 (ver: 

http://www.ubu.eom/ethno/poems/d 
ecampos_galaxias.html) y Elegia, 
basada en la traducción de Augusto 
de Campos de la Elegía XX de John 
Donne: To His Mistress Going to Bed.l 



Escrito en plena era de 
leplor/tación de América la elegía hace| 
hincapié en la petición de un amante 
por descubriry explorar el cuerpo de| 
su amada, y la petición de un 
colonizador/explorador europeo a un| 
rey por el derecho de descubrir y 
conquistar territorio ajeno. 



ELEGYXX. 
TOHISMISTRESSGOINGTOBE 



COME, madam, come, aLL rest my powers defy ; 

UntiL I Labour, I in Labour Lie. 

The foe ofttimes, having the foe in sight, 

Is tired With stP'^'^''^'^ thmmh ho np^\/P^r finht 

Offwith that gi ^ ^, 

But a far fairer worLd encompassing. 

Unpin that spangLed breast-pLate, which you wear 

That th' eyes of busy fooLs mí 

UnLace yourseLf, for that harmonious chime 

TeLLs me from you that now it is bed-time. 

nff with that happyb-'- -'-^-'- ' 

ihatstiLLcr- ^- — 

Your gown going ott sucn oeauíeous siaie reveáis 

As when from fLowery meads th" hiLL's shadow ste 

Off with your wiry coronet, and show 

The hairy diadems which on you do grow. 

Off with your hose and shoes ; then softLy treac 

In this Love's haLLow'd temple, this soft bed. 

In such white robes heaven's angeLs used to be 

ReveaLed to men ; thou, angeL, bring'st with thee 

A heaven-Like Mahomefs paradise ; and though 

lU spirits waLk in white, we easiLy know 

By this these angeLs from an eviL sprite ; 

Those set our hairs, but these our fLesh upright. 

II Licence my roving hands, and Let them go 

Before, behind, between, above, beLow. 

O, my America, my NewfoundLand, 

My kingdom, safest when with one man mann'd, 

My mine of precious stones, my empery ; 

How am I bLest in thus discovering thee ! 

To enter in these bonds, is to be free ; 

Then, where my hand is set, my souL shaLL be. 

II FuLL nakedness ! ALLjoys are due to thee ; 

As souLs unbodied, bodies uncLothed must be 

To taste whoLe joys. Gems which you women use 

Are Like AtLanta's baLL cast in men's views ; 

That, when a fooL's eye Lighteth on a gem, 

His earthLy souL might court that, not them. 

Like pictures, or Like books' gay coverings made 

aLL women thus array'd. 
ThemseLves are onLy mystic books, which we 
— Whom their imputed grace wiLL dignify— 
Must see reveaL'd. Then, since that I may know. 
As LiberaLLy as to thy midwife show 
ThyseLf ; cast aLL, yea, this white Linen henee ; 
There is no penance due to innocence : 
To teach thee, I am naked first ; why then. 



La versión traducida porl 

[Augusto de Campos en 1978, hace unaí 

inversión cultural al poenna. ^1 



ELEGÍA: INDO PARA o 
Augusto de Campos 



vem, Dama, vem que eu desatio a paz; 
Até que eu Lute, em Luta o corpo jaz. 
Como o inimigo diante do inimigo, 
Canso-me de esperarse nunca brigo. 
SoLta esse cinto sideral que veLa, 
Céu cintilante, uma área ainda mais beLa. 
Desata esse corpete constelado, 

eito para detero oLhí 

ntrega-te ao torpor que se derrama 
De ti a mim, dizendo: hora da cama. 
Tira o espartiLho, quero descober"- 

n niio olo niiarria niiiotn tan rio n 



_ O que de tuas saias sai 
É umcampo em flor quando a sombra se es 
Arranca essa grinaLda armada e deixa 
Que cresca o diadema da ma(' 
Tira os sa'patos e entra sem receio 
Nesse templo de amor que é o nosso Leito. 
Os anjos mostram-se num branco véu 
Aos homens. Tu, meu anjo, és como o Céu 
De Maomé. E se no branco tém contigo 
SemeLhanca os espíritos, distingo: 
O que o meu Anjo branco poe nao é 
O cabeLo mas sim a carne em pé. 
II Deixa que minha máo errante adentre. 
Atrás, na frente, em cima, em baixo, entre. 
Minha América! Minha térra a vista. 
Reino de paz, se um homem só a conquista, 
Minha Mina preciosa, meu imperio. 
Feliz de quem penetre o teu misterio! 
Liberto-me ficando teu escravo; 
Onde cai minha mao, meu selo nravo. 
II Nudez total! Todo o prazer provém 
De um corpo (como a alma sem corpo) sem 
Vestes. As jóias que a muLher ostenta 
Sao como as boLas de ouro de Atí ' 
O oLho do toLo que uma gema inflama 
ILude-se com eLa e perde a dama. 
Como encadernacáo vistosa, feita 
Para iletrados a muLher se enfeita; 
Mas eLa é um Livro místico e somente 
A aLguns (a que taL graca se consente) 
É dado Lé-La. Eu sou um que sabe; 
Como se diante da parteira, abre- 
Te: atira, sim, o Linho branco fora, 
Nem penitencia nem decencia agora. 

Para ensinar-te eu me desnudo antes: 
A coberta de um homem te é bastante. 



Refiriendo a las minas, que 
eran fuente innportante de la 
explotación natural de Brasil. 
Refiriéndose a Annérica, continente 
colonizado, no colonizador, de nnodol 
|que la retórica de la donninación sexuall 
se annplía a través del destacado! 
énfasis en la donninación colonial. 
Refiriéndose a la esclavitud, lo que 
[introduce tannbién el legado brasileño 
de innportar esclavos africanos a 
trabajar en los ingenios y hacerl 
servicio donnéstico.l 



Un año después de su 

publicación por de Cannpos, Caetano 

Veloso hizo una rendición a la elegía, 

añadiendo otro nivel de apropiación 

cultural al cantarla 

para el público popular. 



elegía 

ie Caetano Velóse 



Deixa que minha máo errante adentre 



em oaixo. entre 



Minha América, minha térra á vista 
Reino de paz se um homem só a conquista 



: de quem penetre o teu m 
rto-me ficando teu escravc 



Onde cai minha máo, meu seLo gravo 
Nudez total: todo prazer provém do corpo 
(Como a alma sem corpo sem vestes 
Como encadernacao vistosa 


En un país donde casi 20 
nnillones de habitantes son iletrados, 
el hecho de hacer disponible la elegía 


Feita para iletrados, a muLherse enfeita 
Mas eLa é um Livro místico e somente 
A aLguns a que taL graca se consente 
É dado Lé-La 
Eu sou um, quem sabe... 


a los que no pueden leer la versión de 

de Cannpos es una fornna de invitarlos 

a connpartir "el libro nnístico". 

El nnisterio exclusivo del 

escritor inglés se ha abierto a una 

experiencia inclusiva para el pueblo. 

Y, por bueno o nnalo, el caníbal 

literario ha connido hasta no dejar 

rasgo, ya que hay nnuy pocos que saben 

el verdadero origen de esta canción 

que ha sido nnuy popular. 





REFERENCIAS INFORMATIVAS 

BBC News OnLine. BraziL Fights 
cy "virus". 9 septiembre 2003. 3 
bepLiembre 2006 

<^http://news.bbc.co.uk/2/hi/a 
nnericas/3093472.stnn 

Campos, Augusto de. "ELegia: indo 
para o Lieto". O anticrítico. (Sao PauLo: 
Companhia das Letras, 1986), 54-57 

Donne, John. Poems of John 
Donne. voL I. E. K. Chambers, ed. London, 
Lawrence & BuLLen, 1896. U8-150. 

GentzLer, Edwin. "TransLation, 
PostcoLoniaL Studies and the Americas." 
TransLation and Power. Ed. Maria 
Tymockzo and Edwin GentzLer. Amherst: 
University of Massachusetts, 2002. 195- 
218. 3Dec. 2004. 

http://www.bruneLac.uk/facu 
Lty/arts/EnterText2_2_pdfs/gentzLer.pdf^ 

Greene, RoLand. "NewWorLd 
Studies and the Limits of National 
Literatures". Stanford Humanities Review 
OnLine. 6.1 (1998). 3 septiembre 2006. ^ 
http://www.stanford.edu/group/SHR/6- 
1/htmL/greene.htmL 



Tropicaüsmo.' 



isp.br/revistausp/n4novo/ 
fcharLsetexto.htmL^ 



Veloso, Caetano. "ELegia". Cinema 
Transcendental, Verve 3U512023-2, 1979. 

Witkowski, '■-'■--- "---^--- --' 

the TaSte for HybriU i_aiiyuayc. i i aii:DLaLcu uy 

Rosemary Dear. Diogenes 191, (2000): 126- 
Humanities FuLLText. WiLson Web. University 
of Wisconsin-MiLwaukee Library. 2 Dec. 2004. 



Johnson, RandaLL Tupyornot 
Tupy: CannibaLism and NationaLism in 
Contemporary BraziLian Literature and 
Culture." Modern Latin American Fiction. 
Ed. John King. London: Faber, 1987. 41- 
59. 



MiLton, John. "Tran 
in BraziL" BuLLetin of Hispa 
(1998): 123-136. 



)nTheory 



cualquier idioma que difiera 

La viuda de Orwell no le dio a Bowie los derechos para hacer una obra de teatro, pero algunas de las canciones que se supone serían 



nick drake 




música para un tiempo sin respuestas 



-^ hernán dardes / parque chacabu 



27 



u 
(U 



jOHROSA,EST mF. N LA 

A SF.NR=RK?A[ <¡TEK?PESTADOU 

ELGUSANO!N\§F.AÚ LLAHADFS 

SSSBLFQÜP/UEÍCUB5FRT0 TU 

LAPORLANOC 5CAMA 

HF 

bEGOZOCARMFSÍ,YSüAK?ORO 
SCURO,SFCRF.TOJF.CONSüMF 
LA\/[DA 



YSE #09 



Ironía. O de cómo morir 

en el anonimato a renacer 

acompañando el placentero 

andar de un auto en un 

comercial de Volkswagen. De 

pasar de secreto mejor guardado 

a convertirse en una referencia 

inevitable. Hechizo. De encontrar 

el sonido perfecto que describa 

por igual la tristeza más 

acongojante y la paz más 

confortable. Escucharla música 

de Nick Drake equivale a 

encontrar la mejor compañía en 

la soledad, para terminar con la 

sensación de haberacompañado 

a un solitario. Un perdedor, un 

tierno perdedor; y es por eso que 

se lo ama. Otro icono de la 

autodestrucción, pero con la 

paradoja de la sospecha de un 

suicidio por error. Un libro de 

poemas en la mesa de luz, los 

conciertos Brandenburgueses 

de Bach en el viejo tocadiscos y 

un puñado de antidepresivos 

confundidos con somníferos 

'^-- ' : -sta en 

escena para una muerte, que como último coqueteo con el olvido comete 
el error de llegar un año antes de los 



27... 



Nick Drake estuvo muy cerca 
de convertirse en el hijo ideal de una 
típica y adinerada fannilia británica. 
Había nacido en Birnnania el 19 de 
Junio de 1948, en uno de los viajes 
de su padre conno vendedor de 
antigüedades, y después de una 
breve estadía en Bonnbay recaló en 
una bella nnansión al sur de 
Birnninghann. Y tuvo una infancia 
perfecta: buen alunnno, annante de 
la nnúsica clásica, capitán del equipo 
de rugby, nniennbro del coro de la 
iglesia..., pero conno a todo joven de 
su generación se le cruzaron Lennon 

y McCartney. Y ya con guitarra en ^^PatUPa inglGS 
"IrBáno y las prinneras connposiciones 
en su cabeza, siguió nnansannente el 
cannino trazado y se dedicó a estudiar 
literatura inglesa en Cannbridge; 

entonces junto a los ronnánticos franceses y a Williann Blake 

llegó el hachís. 



Por aquellos años, y gracias a Bob , 
Dylan, de ambos lados del 
Atlántico empezaban a aparecer grandes 
cantautores. Basta con repasar alguno 
de los nombres (Neil Young, Tim Buckley, 
Van Morrison, Donovan, Paul Simón, Cat 
Sevens, Leonard Cohén) para tener 
conciencia de la calidad artística del 
contexto en donde Nick debía moverse. 
Fue el productor Joe Boyd, a instancias -7. j 
de Ashley Hutchings, de Fairport '' 

Convention, quién le dio la posibilidad de ' v, ■ ^ 
grabar su primer disco: "Five leaves left" - w 

(1969), nombre tomado del aviso que .ti 

aparecían en los paquetes de papel de ^ 

armar cigarrillos cuando quedaban ■ ' - 

apenas cinco de ellos. El trabajo es un 
perfecto compilado de notas del diario 
íntimo de un joven que aun carga con 
todas las dudas y esperanzas de la adolescencia. Un auténtico conjunto 

de canciones en donde el artista no tiene el menor prejuicio en desnudar 
todas sus inquietudes. Nick Drake no canta, Nick Drake susurra. Lo aprendió de 
Jaques Brel, de Aznavour y de sus amados cultores de la "chanson" francesa. Y 
la versatilidad con la guitarra más los bellos y sutiles arreglos terminan por 
redondear un trabajo perfecto, imprescindible. Hay canciones de una belleza única 
como la reflexiva "Day is one" y "Cello song" (Olvida este mundo cruel al que yo 
pertenezco/Yo me sentaré y esperaré/Y cantaré mi canción/Y si un día me vieras 

entre a multitud/échame una mano v elévame a tu sitio 



entre las nubes). 



El amor aparece en canciones conno 
en la nnelancólica "Tinne has told nne" y en la 
balada "Man ¡n a shed" cargada de tierna 
poesía adolescente (Había un honnbre que 
vivía en un establo/pasaba sus días con la 
cabeza perdida/porque su tinglado estaba 
podrido bajo la lluvial. .jHabía una chica que 



historia no es tan nueva/Pero el honnbre soy 
yo, y la chica eres tú/así que deja tu casa y 
ven a mi establo/Por favor, no dejes que mi 
mundo siga lloviendo a través de mi cabeza...). 
"Fruti tree" es una curiosa y premonitoria 
reflexión sobre la fama (La fama es como un 
árbol frutal/así de inestable/nunca puede 
crecer). También se destacan "River man" 
y ''Way to blue" de impecables arreglos de 
cuerda a cargo de Robert Kirby (Mira a través 
del tiempo y encuentra tu rima/Cuéntanos lo 
que encuentres/Esperaremos a tu 

puerta/esperanzados como el ciego). A pesar de las excelentes críticas, comercialmente 

el álbum resultó un fracaso. Y las presentaciones 
en directo no fueron mejores. La inmensa timidez, la frágil personalidad de Drake 
lo llevaban a mostrarse en el escenario sentado en una silla, con la mirada fija en el piso 
casi sin contacto con el público. La suma de contratiempos no podía hacer otra cosa que 
derrumbarlo. Abandona la mansión para trasladarse a Londres y deja inconclusa la carrera 
en Cambridge. Pero es precisamente el sello, y en especial su dueño Joe Boyd el que sigue 
creyendo en él, colocando a su servicio todo lo que estaba a su alcance para grabar el 
sucesor de "Five leaves left". Se suman pianos, flautas, saxos, el talento de John Cale y el 
resultado es otro disco impecable. "Bryter Layter" fue publicado en 1970, y resulta una 
ampliación del espectro compositivo, sonoro y poético de Drake. 



* ' Las canciones folk dan lugar a piezas nnás cercanas 
a un jazz suave y seductor, y se agregan tennas instrunnentales 
("Introduction", "Sunday" que abren y cierran el disco 
respectivannente, y "Bryter Layter"). "Fly" es una plegaria 
connnovedora, y "Poor boy" una rareza en su repertorio, 
probablennente el único nnonnento donde abandona su lírica 
para cantarle junto a los coros fenneninos de Pet Arnol y 
Doris Troy a un vagabundo (Oh! Pobre chico/tan preocupado 
consigo nnisnno/Oh! Pobre chico/tan preocupado por su salud). 
Las letras adquieren una innportancia nnayor, ya que adennás ' 
de haber ganado en calidad, su nnelancolía y tristeza se ""X 
contraponen con el aparente optimismo que proponen algunas 
de las melodías. "One of these things first" (Yo podría haber 
sido un marinero/podría haber sido un cocinero/un amante 
de carne y hueso (..Jpodría haber sido tu puerta/podría 
haberme quedado a tu lado/haberme quedado más ' \ . 
tiempo/podría haber sido tu estatua/podría haber sido tu 
amigo (...) yo podría haber sido/una de estas cosas, en primer 
lugar) y "At the chime of a city docks" son ejemplos de los 
versos más hermosos que haya escrito. El disco se cierra 
con "Northern sky" , una emotiva canción de amor cuya letra 
no hace otra cosa que confirmar la virtud de su poesía (Nunca 
sentí la magia tan locamente/nunca vi que las lunas * ^ 
conocieran el significado del mar/nunca tuve la emo- 
ción en la palma de la mano/o sentí dulces bri- 
. sas en lo alto de un árbol/Pero ahora tú estás 
aquí/iluminando mi cielo norteño). Pero a pesar de las 
esperanzas de todos quienes estaban a su alrededor, ^ 

el disco no consigue 
repercusión comercial.'^ - ' \\'* ^ - ^ ' 



Fragilidad, fracaso y abandono 
(Joe Boyd vende su sello Witchseason 
a Island Records) son el perfecto caldo 
de cultivo para la depresión. Y allí cayó 
inevitablennente Nick Drake en esos 
años. Fueron tiennpos oscuros, de 
tratannientos psiquiátricos, de vaivenes 
pernnanentes en el estado de áninno. 
Pero un día allá por 1972, un desaliñado 
Drake deja en la recepción de Island, 
en el nnás absoluto silencio, las cintas 
de "Pink nnoon", lo que sería su últinno 
trabajo. Había sido grabado en dos días, 
solo él, un piano, la guitarra y el apoyo 
moral de John Wood, su annigo de toda 
""la vida. "Pink nnoon" (1972) es una 
agonía de poco más de veintiocho 
minutos. Es hermosamente cruel y 
doloroso. Los once breves temas se 
suceden en un angustiado viaje del que 
ni la delicadeza en la voz de Drake podrá 
ocultar su destino mortal. Pero como 
muchos otros grandes artistas, Nick 
Drake hace del dolor el mayor alimento 
para su talento. "Pink moon" abre el 
disco y no permite dudar de qué se trata 
(Lo he visto escrito y lo he visto decir/la 
luna rosa está en camino); "Place to 
be" en una cruel confesión que hiela la 
piel con solo oír la primera frase 
(Cuando yo era joven, más joven que 
antes/nunca vi la verdad colgando de la 
puerta/y ahora que soy más viejo la veo 
cara a cara/y ahora que soy más viejo 
tengo que levantarme a limpiar el lugar 



(...)Ahora soy más débil que el 
pálido azul/Oh, tan débil en esta 
necesidad de ti). "Road" es otra melodía 
conmovedora que nuevamente cumple 
la función de afable despedida (Yo estoy 
viendo la luna claramente/Puedes tomar 
el camino que te lleva a las estrella/ahora 
yo puedo tomar un camino que me 
salvará). Y las canciones se suceden 
como si fueran una sola, "Wich Hill", la 
instrumental "Horn", la desgarradora 
"Things behind the sun", el blues de 
"Know" (Sabes que te amo/sabes que no 
me preocupa/sabes que te veo/sabes que 
no estoy allí), las inmensas "Parasite" y 
"Free ride", para terminar con la oscura 
melodía de "From the morning" (Un día 
amaneció y fue hermoso/un día amaneció 
desde el suelo/después cayó la noche/y 
el aire era hermoso/La noche cayó por 
todas partes). Único, inigualable, cientos 
de adjetivos serán poco para conseguir 
describir las sensaciones posibles luego 
de haber escuchado "Pink moon". Un 
trabajo al que la posterior muerte de 
Nick Drake aumentará en su significado, 
y sin el cual no podrán explicarse jamás 
los lan Curtis, los Robert Smith, los Matt 
Johnson que siguieron al estallido del 
punk, y que será referencia ineludible 
para las Beth Orton, las Beth Gibbons, 
las Kerenn Ann, los Belle & Sebastián 
de "Dear catastrophe waitress" y tantos 
otros. 






^- Siguieron, como no , 
podía ser de otra nnanera, día 
rde abandono y abatinriientcydas .f 
y vueltas a la casa de W 
padres, alguna internad 
viaje a París y la graban 
sus últinnas canciones 

rnnnn¡l;írl;íQ pn 1 QñA pn í 



"Tinne of no reply", tan ! 

cautivante, estrennecedory 

genial conno los editados en ' 

vida. "I was nnade to love nnagic" v"^^", *^ 

(Nací para annara nadie/para que nadie KV't*A' 

nne annara), "Black eyed dog" o íri\v-' 

"Voice fronn the nnountain" son i'-''/ip' 

piezas únicas que no hacen otra cosa Vf ^^^ 

que confirnnar su talento. A^ 

Entonces la trágica nnañana del 

25 

de Noviennbre de 1974 

y por 

supuesto 

el olvido. 







^ todo está su arte, sus cuatro álbumes 



Hasta que alguien, algún otro 

tan perdedor conno él pero que logra 

torcer su destino, se acuerda de citarlo. 

Y otros lo escuchan, ennpiezan a 

venerarlo y el nnito crece. Y un 

publicista lo rescata y entonces el nnito 

es exitoso, y aparecen cintas, dennos, 

reediciones y tributos. Pero nnás allá 

de todo está su arte, sus cuatro 

álbunnes gloriosos, sus versos 

connnovedores; una vez nnás la obra 

trasciende al autor, lo agiganta, lo 

glorifica. Y por suerte estannos nosotros 

para apropiarnos de su nnúsica, 

adorarla, sufrirla. Hacerla cónnplice de 

nuestras soledades y sentir una vez la 

hernnosa sensación de estar haciéndole 



connpania. 



datos, anécdotas y curiosidades 



Si bien no existe web oficial de Nick Drake, 
www.lalunarosa.conn podría cunnplir dicha función. 
Letras, biografía, nnucha infornnación y gran cantidad 
de links. Resultó fundannental para el 
arnnado de esta nota. 
El aviso de Volkswagen que utilizó "Pink nnoon" y 
le dio a Nick Drake la nnasividad que nunca había 
benido, se puede ver en 

http://www.youtube.conn/watch?v=3vebDXBvDNw 
El 22 de Mayo de 2004 la Radio 2 de la BBC emitió 
un docunnental titulado "Lost boy - In search of 
Nick Drake". La locución estuvo a cargo de Brad 
Pitt, declarado adnnirador del nnúsico. 
"A skin too few - The days of Nick Drake" es un 
docunnental del año 2000, dirigido por Jeroen 
Berkvens y que cuenta con la colaboración de 
Gabrielle, la hernnana nnayorde Nick. 
(http://www.nickdrakefilnn.conn/)dole 
Durante su estadía en París se lo relacionó 
sentinnentalnnente con Francoise Hardy. Annbos se 
profesaban nnutua adnniración, y aunque sin 
confirnnación es la única relación annorosa que se 
le adjudica. 

Son nnuchos los sellos que han pronnovido tributos 
a Nick Drake a partir de los años '90. Songlines 
editó "Poor boy. Songs of Nick Drake" en el 2004, 
Elsie and Jack hizo lo propio en el año 2000 con 
"Elsie and Jack and Nick Drake", y en el albunn 
"Brittle days: a tribute to Nick Drake" (Innaginary 
1992) participan entre otros The Changelins y The 
Walkabouts. 



El cine ha utilizado en nnás de una oportunidad la 
música de Nick Drake en las bandas de sonido. En 
"The Royal Tenenibauns" (Wes Anderson,2001 ) se 
puede oir Fly, en "Practical nnagic" (Griffin Dunne, 
1998) Black eyed dog, en "Hideous Kinky" (Gillies 
MacKinnesJ 998) Road y en "Dreann with the fishes" 
(Finn TaylorJ997) River nnan. Adennás en las nnás 
recientes "Garden state" (Zach Braff, 2004), y la 
rennake de la coreana "The lake house" (Alejandro 
Agresti, 2006) aparecen One of these first thing y 
Tinne has told nne respectivannente. 
El belga Gilbert Isbin grabó en 1 999 un álbunn íntegro 
con canciones de Nick Drake titulado "Plays Nick 
Drake. A tribute to his nnusic". Por otra parte el 
norteannericano Tonn Flannery se inspiró en él para 
grabar en el 2002 "Drinking with Nick Drake". Y a 
nnodo de honnenaje Beth Gibbons y Paul Webb 
(Rustin Man) en su disco "Out of season" del 2003 
incluyeron la nnelancólica balada titulada 
sinnplennente "Drake". 

Peter Buck, guitarrista de R.E.M. ha afirnnado que 
la banda arnnó "Autonnatic for the people" 
censándolo conno un disco de Nick Drake. 
viuchos artistas incluyeron versiones de Nick Drake 
en sus discos. Estos son algunos de ellos: Norah 
Jones (Day is one en Feels like honne), Swans (Black 
eyed dog en Various failure 1988-1992), Calexico 
(Clothes of sand en Aerocalexico), The Flanning Lips 
(River nnan, en Latenight Tales), Charlie Hunter 



playground), Kelly Willis (Tinne has told nne en Wath 
I deserve). 

En 1 999 apareció un EP titulado "Sweet suggestions 
of the pink nnoon - Mr.Reginald sings Nick Drake" 
incluyendo cuatro tennas (When day is one, Saturday 
sun, Way to blue y Tinne has told nne) con viejas 
grabaciones realizadas por Elton John utilizando 
su verdadero nonnbre: Reginald Dwight. El acetato 
original tenía solannente 100 copias y hoy es una 
pieza de colección. 



del que uno usa 

parte de la obra terminaron en el disco: "Diamond Dogs", "Candidate", "We Are the Dead" y "Big Brother". 




iVáliU^iSái: 



cm^tmAidce^^ 



V 




' ó^ I 



kaJí^ GAde iuIditddaAÍeA^ la mda 



I Ci íi (j k t t ¡r^ 



MANUAL PARA MEDIR 

LA PROFUNDIDAD DEL OCÉANO 

TOCANDO EL FONDO 

CON LAS MANOS 



j^M^e-^a eá'tá el ai^e kelado' 



m 





'^im. 




!^! 



m 



de^ Ul(ie^iiad aU^^ 



- si no lo entiendes 

- no puedo explicártelo 



- este nosotros 

- es solamente w 




caMado¿ de^ hacemos p/ije(jdmta¿\ 



^ deddím(9¿e^^^ 



oo 



oo 



oo 



oo 



oo 



D -i OJ £»-! O-J 



O J 



M fl 
OO O 

-^M M 

2 S 



M f\ 



M f\ 



M )1 



M f\ 
OO 



'C D 



ojlgo-ILgd-ILgo-ILgo-I 

xAAx xAAr xAA/ xAA/ xA 
A^^AA^^AA^^AA^^AA^ 

M^RMMJ^RMMi^RMM^lRMM^ 
OO OO,^ OO OO OO 



D J 



D J 



. A 



D J 



D J 



M f\ 



M fl 



M i^ 



M fl 



M fl 



cuando no habla con nadie 

También está el tema de The Pólice "Don't stand so cióse to me", mitad referencia al Libro de Nabokov, 




I "A;. K i| a^ /U ■ 

:=■■■■."'■... ...-_. 

.-1 -■■^■^Li V-'- .■■%;■'':.>■-■,■ c^^.■."■■."."■ ■:. 
V- Vp r'j-r- T-^ :■- -.% L-. V-. ■.: ■■ ;■. ■.'.■.- -:- .■_':- ■, 

^^/ - ?," ■ ■_■■ ■ ■, ". - V - ■ ^■.■'- ■ ■ ■■ ".'' ^"- ^■- Vi ' . ■ ■ 

-. ^- '. - u .-_ '. .. /. ,.■■;",,■-■...■■_■. ..■-■... -■: ,- V , i_ 

I "V" '-"■-"■'^ V- ■• '.'- ■- 'y ■". '■ ■-".'■ ■ ■ ". I 
■/.-■v=,-."f ■.■"■■■■-■■ ■-■-■■■ ■■■■ ■■ ■ 



. -1. ■ ■ 




takashi miike x takashi miike 




-S-i'.p'." 



■-■■ , ■"■ .-1 ■■ , r' -■ ■ ■ I "^ ■ ■ ■! 

T«,il1 VI ■C.H I ■. I ■ ", I *■■ I 







■^-'í-"J'.-"-\.---'. -, -■- .-• --.-■_--, 

f t ■; < ' < I i'i- 1 ■ '. ■ ■ "i ■ ■ ' ' - ■ - 1 '. - ' 1 i' 1 i ■ ■ 



-^ takashi miike x takashi miike / miradas de cine, 2003 





TRABAJAR CON BAJO SíGNíRCA 
U NNO DíSPONEPi 

PRESUPUESTO DE TIEMPO. 



\YSE#0? 



No me importa tanto La etica. Tojdos tenemos 
miedo. a la muerte y para mi, vivir n,o es 
' ifnmiento. asi aue necesito reírme. Hasta 





ñteral 
es e 



a un guión no si 

ducir exactamente 

aquelo qu 

ta cíe hacer 



Para mi, ser fiel a un quion no siq,nifica 

i texto 

e nos sugiere jel 

r.una traducción 

ueyo intento 

~ue, yo veo 

uion es el 

entonces 

e te pide 

_ ^. veces tu 

^. -^„cion te sugiere qué 'debes realizar 
ambiós para podercaptar aquello que percmes 
resente en ei auion. 




dnqen, el punto d^ partida par 

ees te encuentras con.un guión qu 
uelo realices sin cambios, pero a ' 



a veces té encuentras co 

sin 
sugiere 



er 



^'^s¡ 



Yo entiendo que Los distribuidores soj.0 
s.e,acerqu,en a mis Delicutas mas 
violentas! ,dado Lo peculiar del mundo 



a.e ,Los yakuzas y ae, como trato u 
violencia en ellaís. No, me siento n 
preocupado ni frustrado por que nc 
vean, mis otras películas, porque yo s( 
que hago otras cosas, y no pretende 



que 
impos 



se; conozca 
ible. 



l 



todo de mi 



a 



Para mi es 
suficiente con 
u# conozcan 
na .parte de 
mi cine y que 
se divierran 
con ella. Mi 
ntencion es 
h a c,e r , una 
R.ericula y 
Siyertirme con 
ella, luego, si 
sedistriDTjye o 
no, ,.si el 
publico la 
cepta o no, 
a es ot 
istoria. 





iJ 



l 



¿t 



.\ 



Entonces cada día 
í me 

reflexión 



:eL 

se me ptaritea como 



un^a DÓ3ibil.. 

de uno u 
otro tema. Tarnpoco 
busco reflejar 
n n q. u n 

p e,n s a nrri e,n t o 

DOLÍtlCQ 3 trSVGS CG 

En,reaUdad, ninguna^.de.mis Fnis películas., o iin 
«^i.^..i^^ ^r-^^ «.v« ^«fi^w.^K.^ ^i:; nensaje. Ro 

.^, quierp transmitir 
de Una idea fija. 




cutas creo qufe reñexione ciertb mensaje. Ro 
re.un determi,nado tema, 

"íjemplo, ,a [a npra " " 

r. películas sobre 

lia, no,, me plan 



Dor e 
nace 
ami 
pa.rarme 



re La 

.. _ inteo 

.a reflexionar sobre 




)aj 



pe 



Creo que una de Las, grandezas .de hacer peLicuLí 
Doder transmitir amo que se siente. Sin embargo, 
""tuaudaq, .siento q,ue .estoy disTrxita.niio 
nte del hecho de hace 



es Doder tra 
en la act 
purame 



:er peuc 
5|n émb. 

disfrxitL, 

películas 



ése es el que está bueno 

Todo el movimiento Power Metal y sus incansables y a veces tediosas referencias a personajes medievales de la cantera de J.R.R Tolkien 



63 



cuando pienso en berlín 



^^m^^^ 


mi 


^ 


1^^^^¿^^^^'" V 






1 

i', 






:^^^^f¿4a¡.'^ 


■■» L.' ^ ' 



'•.V-.- 



■.v.ír.M 



I • Vi • 



■-••J 



V.V*. 



>^::* 



*A**'.*£Í*í'i 



-^ fotos: albert jordá / berLín 
-^ txt: femando prats / barcelona 



WASDSEATTF. 

NTTERBETRS 

FFT,DSESNBER 

LíNDENANSC 

HLAGAURDíE 

DEUTSCH- 

ARAEiSCHEGi 

ESELLSCHAFT 



V E R U E T 
HABEN, iST D5E 
POL5ZE5 EiNEN 
S C H R S T T 
VV E 5 T E R 
GiEKOMMEN. 
DíE JETZT 
NACH DEM 
ANSCHLAGi... 



YSE #09 



¡UANDO PIEHSO EN BERLII 

PIENSO EN UN CUENTO 

DE CEMENTO 






Achtung! 



Y EN BRUNO GANZ, CIARO 



Bowieno, Lou Reed. 



Y [fl LA BASURA DE LAS CALLES 
COMO SI EUERA UNA OBRA DE ARTE 



>-; 






*^W^ 






f:^';^-V 



Hauser. Kaspar. 



TENGO REMEMBRANZAS 
ODONTOIOGICAS 



'■¡ 


i 


li 




'^ik 


a 


1 



I 



Germán. 



then we take... 



SE ME EVAPORA IA,N0CI0N 
DESPLAZA j 



ME VUELVO UN HANSEL 
ALIENADO 




J' 1- fS 



Mmh 



placitalia. 



UhA VIhETA EMBEBIDA 
DE KUITURFQRUM. 




'Jl í 



:„;■ 



chucrut, after the war. 



VUELO Y OBSERVO BERLÍN 
Y PIENSO EN CEMENTO 



after the world. 



NOSOYDEAOaí, 
NI SOY DE AÜA 



^ Ñ 



kinski. 




pero... ¿qué más da? 



90 



quizás la miopía 

Rick Wakeman también se inspiró y sacó en 1981 un disco directamente llamado "1984" y todos los temas están basados en la novela 




^*l*TTtí 









-^ fotos: xavi gonzáLez / barcelona 
-^ txt: femando prats / barcelona 



LAíNDUSTRíA 

DECíNEíNDiA 

ESLAMAYOR 

EN>/OLÜMEN 

DEPRODÜCCS 

ÓNDELMUND 

O.YAQÜERE 

ALíZAMA S 



DEeCCPELí CU! 
LASYLLEGA 
AKÍÁ SDE3g,e 
CCKÍíLLONESD 
EESPECTADO 
RESALAN O 



YSE #09 



¿por qué BoUywood y por qué 
un documental? 

Conno suelen decir, los tennas 
vienen a ti, y no tú a ellos... BoUywood 
llegó a nní a través de la obsesión de 
Sara, nni hernnana, por este género 
cinennatográfico. 

Tengo que ser sincera, y decir 
que prinnero nne fascinó nnás la 
obsesión de Sara que BoUywood en sí, 
pero que luego poquito a poco lo he 
ido conociendo a través de su nnirada. 

-El cine de BoUywood ¿es naif? 

Estando en India nos dijeron al 
equipo de rodaje que nosotros érannos 
un poco naif por nuestra actitud... no 
sé qué decirte. 



-¿Es una sinnple moda allí? ¿Y 
aquí en Occidente? 

BoUywood lleva funcionando y 
triunfando desde los años cincuenta 
en India, expandiéndose portoda Asia, 
África, América y llegando a Europa 
también... por ejemplo hay muchos 
fans latinoamericanos que forman una 



gran comunidad en Internet, 
en Alemania la televisión pública emite 
dos películas BoUywood a la semana, 
Londres estrena las películas 
BoUywood simuUáneamente con 
India... 



-¿Existe una ¡nfantilización, un 
cierto reduccionisnno, en el abordaje 
que realiza la industria de Bollywood? 

Una película Bollywood es un 
relato, y rennite al teatro y los nnitos 
antiguos de India. Así pues habíannos 
de arquetipos nnás que de personajes 
en sí: hay el héroe, su annada, el 
antagonista, un objetivo, un ayudante, 
un innpedinnento para conseguir el 
objetivo, un personaje cónnico, 
aconnpañado de nnúsica, etc. Nuestros 
relatos tannbién beben de esto, no hay 
nnás que nnirar la drannaturgia griega, 
de donde todos bebennos... 

Sus tennas son tannbién los 
nuestros. 

-Un cine que se define a sí 
nnisnno conno "industria de 
entreteninniento" se aleja de las 
búsquedas del cine de autor? 

Yo creo que esto no es único 
en India: en el cine de todos los países 
tannbién encuentras "autores que 
entretienen" o "pretensiones de 
entreteninniento que aburren y no 
aportan nada"... creo que el problenna 
son las "pretensiones de", si es que 




hay problennas. 



-¿Existe una ¡nfantilización, un 
-Hay una escuela de 
autores/directores indios que opten 
por el Art Cinema conno Satyajit Ray? 
¿Es este otro tipo de cine aceptado por 
el gran público? 

India es tan grande y plural que 
hay de todo: cine 'de autor' con gran 
éxito en el extranjero, cine 'Bollywood', 
cine regional en una lengua propia que 
triunfa sólo en su zona... esto le da 
riqueza a la cultura de un país. 

India es una gran potencia para 
el cine: el público objetivo que tienen 
los cineastas indios son los 1.100 
millones de habitantes que tiene su 
país. 

-Encuentras coincidencias en 
la manera de abordar los números 
musicales de un director indio como 
Raj Kapoory un taiwanés, como por 
ejemplo, Tsai Ming-liang? 

De Tsai Ming-liang vi hace poco 'El sabor 

de la sandía' y me sorprendió mucho; 

hacía tiempo que una película no me 

atrapaba tanto sin saber exactamente por 

qué. 

Hay una muy cuidada estética y un ritmo 



pausado, al igual que en películas indias, 
pero creo que los números musicales los 
abordan de manera distinta: Ming-liang 
los enfoca desde la ironía mientras que 
en India los abordan de manera seria 
aunque puedan hacer bromas o sean 
actores cómicos los que bailan. 



-¿Por qué tanto "musical"? Si 
se trata, al fin y al cabo, de un contrato 
de lectura, de qué nnanera un director 
de cine de Bollywood piensa que el 
espectador connprenderá o aceptará 
que en el nnedio de cualquier situación 
aparezca un núnnero nnusical, donde 
adennás, los protagonistas parecen 
nnás preocupados por su apariencia 
que por cualquier otra cosa? 

Primero, hay que contar con 
que nuestro 'contrato de lectura' no 
es el suyo... su cultura, su forma de 
vivir, de expresarse, de mirar, son 
distintas a las nuestras. 

Para el público de India una 
película tiene que hacerte pasar por 
todos los estados emocionales, así 
pues puede haber una historia central 
con 5 subtramas en las que suceden 
muchos hechos y canciones ya que la 
música es fundamental en su cultura. 

Antiguamente los números 
musicales estaban perfectamente 
integrados en el film, es ahora que 
cada vez más rompen la narrativa y 
parecen piezas propias... que muchas 
veces es lo que hace ir a un sector de 
los espectadores al cine. 

Una anécdota: en India se 



venden VideoCDs con los 
números musicales de las películas 
antes que éstas se estrenen... ¿no es 



esto un perfecto reclamo publicitario? 




-El poder de una industria 
cinennatográfica conno la India... ¿se 
debe a la cantidad de población? 
¿Tiene que ver con éso? 

Su poder reside en su 
aceptación y expansión nnás allá de 
sus fronteras y, aparte, que es cada 
vez nnás un fuerte generador 
econónnico... genera riqueza, nnuchos 
puestos de trabajo, y exporta una 
innagen positiva al resto del nnundo. 

-¿Cónno se nnanifiesta la 
diferencia de clases o cónno la refleja 
una industria de estas características? 



Esta diferencia ya está 
presente en un set de rodaje. El "spot 
boy" (eléctrico) 

segurannente ha llegado a 
Bonnbay procedente de un pueblo 
pobre para intentar nnantener a su 
fannilia, nnientras que un nniennbro del 
elenco artístico puede tener tres 
nnansiones (a las que llannan 
"bunqalow") en una nnisnna calle. 



-El cine ¿debe reflejar la 
realidad? ¿Qué realidad? 

Un autor de cine debe ser 
sincero, tener personalidad y respetar 
la propia película... y si ésta es reflejo 
fiel de la realidad o no, a nni entender 
es nnás secundario. 

Lo innportante es que no se 
manipule al espectador ni la historia 
para ser efectista... 

-Decías que "el color te lo da 
el estar ahí". ¿Cónno te han influido 
los colores, tal vez saturados, a la hora 
de decidir cómo habría de ser 
estéticamente el primer documental 
español sobre Bollywood? Veo una 
elección como de sobriedad, de 
austeridad, en la gráfica y la imagen 
del documental que sienta una cierta 
distancia con la presuntuosidad de los 
típicos carteles Bollywood -e incluso 
Hollywood-. 

Para mí, la percepción de 
Bombay es marrón: el suelo, el cielo 
antes del monzón, la piel de la gente, 

^edificios, la pesadez de la 
atmosfera... 





^■r 



í- . J./'r 




Es muy impactante en 
comparación con lo que estoy 
acostumbrada a ver puesto que no 
había visto tantos tonos de marrones, 
ocres, naranjas, rojos y amarillos. 

La estética de nuestro 
documental viene un poco dada por 
cómo nos gusta trabajary luego por 
nuestros medios. 

Primero, no somos una 
superproducción, así que ni buscamos 
ni pretendemos aparentar 
estéticamente lo que no somos. 

Luego, no debemos olvidar que 
el eje que mueve este documental es 
la pasión, la ilusión de una persona 
por Bollywood y no el cine en sí. Es 
complicado explicar esto: a mí me 
mueve rodar el documental la pasión 
de Sara, no Bollywood. Y así el 
documental sería el reflejo de la 
mirada y las vivencias de Sara en 
Bollywood a través de mi punto de vista 
(puesto que yo llevaba la cámara: lo 
que yo veía es lo que el espectador 
verá , y mi punto de vista (a nivel 
narrativo) es muy distinto a lo que sería 
intentar imitar un estilo 'Bollywood'. 

Y, para ser más sinceros, sería 
absurdo emular su estética puesto que 
sería un intento fallido: simplemente 



está fuera de mis capacidades. 



-Cuéntanos cónno fue la 
experiencia de filnnar "Cannino a 
BoUywood". ¿Estás satisfecha? 

Aún no tengo la suficiente 
distancia emocional y tennporal 
respecto a este proyecto para hacerte 
una valoración... 

Es un proyecto en el que llevo 
años trabajando y de repente en pocos 
meses ha llegado a su postproducción, 
su fin y su inminente estreno en el 



ic:dlivcil uc oiiyc^, d^i puc^ iid :diuu 

también un proceso vertiginoso en el 
que ha habido muchas satisfacciones 
y mucho sufrimiento. 

Hay satisfacción al pensar en 
la gente que ha apoyado el proyecto 
desde el principio y ha puesto todo su 
entusiasmo y fuerzas a trabajar en él, 
y, evidentemente, también del 
resultado, puesto que me he llevado 
más de una sorpresa positiva. 

Aún así, también me mortifico 
un poco pensando en todas las cosas 
que tendrían que haberse rodado 'de 
otra manera' para que hubiesen 
quedado mejor puesto que lo que se 
hace en el rodaje va a misa. 





hasta da gusto no verme 

No recuerdo bien si el tema Get them out by friday de Génesis del disco "Foxtrot" estaba basado en algún texto del estilo de Orwell. 



márcelo quintana 



-^ fotos: gaby desiderio / purmamarca y yavi, jujuy +. salta 
-^ txt: Juan rivera vaLdez / haedo, buenos aires 



LOOÜERESTA DE TIEMPO 
ESECHARSE - ^/ A M O ' A 
AUNLADOCÜS RESPIRAR 
DARSEDELAP H O N D O , S í ? 
UROATAJAR 
LASANSSASD 
EJAR PASAR 
UNRÍ OANCHO 



YSE #09 



- cuánto tiempo hará falta 

para llenar de interés una cosa? 

- y qué si se nos hizo innnediato 



-ajústate la visera 



- están como cansados 



- es una vida dura 



áspera 



- nunca han visto el nnar! 



se me ocurre que tal vez 
- el ala del sombrero, 
el cuchillo 



(un chiquito así de ternura 
ese azul hermoso) 



una para cada uno 
tierra y sol 


1 
1 




1 



piezas a nnano calcinada ^^^B ^ i» 
innágenes de un nnar ^^^m ^^^m 
de sal ^^ ^^ 


1 











ensalada y los cuatro quesos 



- joderse, che, 

esta magia del celular 

del vuelo charter 



- le doy dos vueltas y me enredo 

- es lo que queda por detrás... 

- sí, pero muy por detrás 

- uf, y mucho más arriba! 



habrá que irse allá 
mucho más allá 



m. 



^■? 



/ -i-í ■■^■ 



■.'■V ■ 




"Calendario do som" 
itibere orquestra familia. 
(2006/maritaca) 



^'Mauricio o las elecciones primarias", 
Eduardo Mendoza. 
(2006/SEix Barral) 




"Vivir su VIDA*', 

JEAN-LUC GODARD. 

(1962-2006/FRANCIA) 



"TVporganism'% 

TYPEISANORGANISM. 
(2002-2006) 






m 





M ADE I N S PA 



REFREE 

Refree, o lo que es lo mismo, Raúl Fernández, 

es uno de los artistas de la escena independiente más importante de este país.^ 
Valorado en el extranjero sobre todo en Francia, el proyecto en solitario del ex líder 
Elena i ex-Corn Flakes abarca un contenido musical muy delicado, preciso y de alto 
contenido emocional. Sus historias cotidianas muestran un impecable reflejo del día 
a día de su generación bien plasmadas en inquietantes melodías revestidas de una 
riquísima armonía. Sus influencias son muchas pero no muy claras, ya que el barcelonés 
bebe de los cantautores más inquietos de la Europa mediterránea, tales como 
Dominique A, Luigi Tenco, Jaume Sisa, pero sumergido en engranajes pop amplios 
y sin complejos. Las canciones de Refree suenan en el oído como un sueño en directo, 
como un cortometraje en Sundance, como un paseo por el Raval barcelonés. Una 
manera de hacer que a través de este último trabajo La matrona (La Acuarela, 2005) 
sentencia un estilo propio y centrado de un guitarrista excepcional que deberíamos 
tener en cuenta en nuestras librerías. 

Su trabajo no termina con sus tres discos. Los músicos que lo acompañan, 
ya que Raúl Fernández ha trabajado y recientemente cuatro (batería, piano y 
colaborado con cantidad de artistas bajo) son de una calidad acorde con el 

españoles, dedicándose recientemente a cantante, que acompañado de su guitarra 
las tareas de producción de grupos y van desenredando música en 
cantautores. Anteriormente, los discos mayúsculas, con excelentes toques de 
de Elena fueron un referente en la escena jazz, blues, incluso algún bolero. Sin 
independiente, manejando un sonido rico miedo. Van del éxtasis salvaje (los efectos 
de armonías, guitarras atronadoras, del guitarrista son un barrido de lo más 
donde la voz de Helena Miquel flotaba My Bloody Valentine) hasta la ternura 
entre dichos paisajes sonoros. acogedora. 

Y por supuesto, los directos. Auténticas 

bandas sonoras de una noche, una En definitiva, recomendamos la 

mañana cualquiera, donde la mente del discografía de Refree, especialmente su 
espectador es invitada a dejarse llevar último disco, así como también la de 
por las canciones de este gran Elena. Seguro que no te arrepentirás de 

compositor. haberlos descubierto. 



M A D E I N ARG 



VETAMADRE 

En un contexto poblado de bandas 
de rock barrial, básico y poco pretencioso, Vetannadre es una de las opciones que 
asonnan en Argentina conno alternativa interesante a esta realidad. Inspirados según 
sus propias palabras por el álbum "The bends" de Radiohead, con claras influencias 
de Muse, Pink Floyd, el grunge, y connparados frecuentennente con bandas conno 
Soundgarden, han logrado construir un estilo particular que se ha ido puliendo en su 
desarrollo y los nnuestra al día de hoy conno una banda connpacta y nnadura. (^ ' " 



descreimiento, pesimismo y confusión de nuestro tiempo. 
Editaron hasta ahora tres álbumes, "Ruido del mundo" 
en 1999 (toda una declaración de 
principios : Por encima de la confusión, a. 
través del ruido del mundo, no estás ^ 
oyéndome?) , "Libérenme" en 2002, 
ambos en forma independiente, y por 
último "Veratravés" en 2004, por el sello 
Pop Art. Es precisamente en éste donde 
alcanzan una asombrosa madurez que 
les permite presentar un trabajo plagado 
de canciones de alto nivel dónde se 
destacan Mar, la apocalíptica Lluvia 
cósmica, y Torrente, entre otras. Sus 
presentaciones en vivo consiguen 
aumentar la potencia y expresividad del 
estudio y son una experiencia digna de 
presenciar. Mientras se espera la edición 
de su cuarto trabajo para el último 
trimestre del año, bien vale la pena un 
repaso por los anteriores para disfrutar - 
de esta opción, lamentablemente poco _ 
frecuente en el Rock argentino. 



YSEREIDIO presentamos junto con esta edición de la revista, una selección especial con 
música de la gente de la que liemos estado liablando en estos primeros 
dos años de Y SIN EMBARGO magazine. Para escuchar el programa, 
irgo.com accede a la sección "reidio". 

www.ysinembargo.com/reidio 

The Flanning Lips - Frag. inicial de "Do you realize?" (2006) 

Sr. Coconut - "Smoke on the water" (2003) 

Thom Yorke & Bjork - 'Tve seen ¡t all" (2000) 

Mick Harvey - "The river" (2006) 

Yann Tiersen & Shannon Whright - "Palé white" (2005) 

Patricio Rey y sus redonditos de ricota - Frag. inicial de "Fuegos de Oktubr 

Jeff Buckley - "We all fall in love sometimes" (1992) 

Fionna Apple - "Criminal" (1996) 

Tom Waits-"Muriel" (1977) 

Danny Elfman - "Victor's piano solo" (2005) 

Miles Davis - "Milestones" (1958) 

Beth Gibbons & Rustin Man - "Funny tinne of year" (20( 

The Linn Youki Project - "Las Cosas de Volar" (2006) 

Rufus Wainwright - "Rebel Prince" (2002) 

David Bowie-Brian Eno - "Sons of the silent age" (1977) 

NickDrake-"Waytoblue" (1969) 

Lluis Llach - Itaca, frag. 3 (1975) 

Luis Alberto Spinetta - "Bolsodios" (2006) 

Frank Zappa - "They made nne eat it" (1994) 

Pulp - "The day after the revolution" (1 998) 

Hunnahuaca Trio - Frag. de "No huay" (2005) , 

Hugo Ball (frag.) + Talking Heads - "I Zimbra" (1979) 

Benjamin Biolay - "Méme si tu pars" (2005) i 

Manta Ray - "No Tropieces" (2006) 

Robert Plant - Frag. de "Brother Ray" (2005) I 

Adam Green - "Hey dude" (2006) 

The Flanning Lips - Frag. inicial de "Yeah yeah song" (2006) 



YSELECTED VÍDEOS también presentamos una selección especial de víc 
Desde ysinembargo.com accede a la sección ' vídec 




www.ysinembargo.com/videos 

The Flanning Lips - "The Yeah yeah song" (2006) 
Mick Harvey - "Intoxicated nnan" (2006) 
Indio Solari - "Charro chino" (2005) 
Shannon Whright - "Portrait" (2004) 
Jeff Buckley- "Grace" (1992) 
Fionna Apple - "CrinHinal" (1996) 
Quimi Portet - "La terra és plana" (2004) 
Egberto Gisnnonti - "Fukuoka" (1991) 

Tonn Waits - "Angels in heaven" (2005) I 

Thonn Yorke & Bjork - 'Tve sean it all" (2000) 

Danny Elfnnan - "Scoring Sleepy Hollow" (1999' 

Miles Davis- "Tutu" (1989) 

Beth Gibbons & Rustin Man - "Mysteries" (1 

Rufus Wainwright - "Vibrate" (2004) 

David Bowie feat. Nine Inch Nails - "l'nn afraid of Annerican 

Nick Drake - "River nnan" (1969) 

Luis Alberto Spinetta - "San Cristóforo" (1 999) 
FrankZappa - "Rollo" (1978) 
Talking Heads - "I Zimbra" (1983) i 
Pulp - "Connnnon people" (1995) 
Benjannin Biolay - "Mon annour nna baise" ( 
Manta Ray - "En vigo" (2006) - ■ 

Robert Plant - "En Budapest" (2006) 
Adann Green - "What a waster" (2005) 



<d 



infórmate info@ysinembargo.com | colabora aylailiit@ysinembargo.com 
dona etdonare@ysinembargo.com | publicita japipubli@ysinembargo.com 






r^ 




+ info en http://blog.ysinembargo.com 

_Papa:Noes edita su segundo CD ''Segona classe" (2006, Edicions Singulars). 
.Fernando Prats ultima detalles de ''Una al día'% nuevo libro de poesías. 
_Enric Leor edita ''Artística.ente 2006" y realiza la fotografía escénica de ''Tres 
versiones de la vida'% obra teatral dirigida por Natalia Menéndez. 
_El proyecto Y SIN EMBARGO se expande. Junto con esta edición publicamos el 
YSE#ADEND02, web nueva, blog actualizado a diario, YSEreidio, YSElected vídeos y 
mucho, mucho 
más... 



YSELIGE 

www.maritaca.art.br/calendariodosom+cd.html 

www.clubcultura.com/clubliteratura/clubescritores/mendoza/ 

http://mosaicoss.blogspot.com/2006/08/vivir-tu-vida-godard-y-la-beUeza.html 

www-typorganism.com 

REFREE 

www.lamatrona.com i 

VETAMADRE 

www.vetamadre.com ^ 

NiCKDRAKE 

www.inicia.es/de/hormigo55/lalunarosa.htm 

www.niclidralie.com 

ANTROPOFAGIA 

www2.uol.com.br/augustodecampos/audio.htm 

www.mac.usp.br/exposicoes/02/semana22/manifestacoes/antropo2.JPG 

www.ubu.com/ethno/poems/decampos_galaxias.html 

MANUALIDADES 

www.solomanuales.org 

MUSiC-TEXT 

http://sincronia.cucsh.udg.mx/mejia.htm 

http://literaturaymusicapop.blogspot.com/ 

www.manticornio.com/literatura/index-literatura.html 

http://es.wiliipedia.org/wilii/Trovador 

RAQUEL BARRERA 

www.caminoabollywood.com ' 

www^énovenos.net 

'^^^//addpro.imdb.com/name/nm20oo77í|/ 

.^KASHI wwíir 

www.miradas.n^/o^<í$7aiticulos/conversaciones/tmii[ie.html 

BERLÍN 



UN RIO ANCHO DE TIEMPO y "^ . 
http://es.wikipedia.ore/wiki/Purmamarca 




k' 



3 



13B t-;.?^ 



\\\ 



fu!i 



^■ 



•iv 



I 



Cr. 



>#' 



I 



t ! 



>«> 




r^ 



,^; 





tHiÍDtmptxiiémo 



íy^* 




Lí^^i 




■s?*i\ 



\J^^ J^^ 



ER 
N 




3% 



íaiisiÉiÜitftlfHtlMia¥tl2lRe 



,%j e ra íí a t u ra le u ando p tipisa m e n t eíi ü